Прежде всего спасибо Сантару, которая первой дала мне послушать эту замечательную песню, и за ее перевод в прозе...мне очень понравилось, и я решила...надеюсь, это не будет большой наглостью с моей стороны, но я решила перевести эту песню в стихах, так, что бы это можно было петь так, как на японском поет Теру.

Без музыки данный текст представляет мало интереса, так что советую сначала послушать песню, она того стоит!

Ну...что еще...KOI- это "любовь" по-японски. Думаю, все и так знают, просто на всякий пожарный.

Кому интересно все-таки почитать сей шедевр -



читайте