Only God can judge me
Прежде всего спасибо Сантару, которая первой дала мне послушать эту замечательную песню, и за ее перевод в прозе...мне очень понравилось, и я решила...надеюсь, это не будет большой наглостью с моей стороны, но я решила перевести эту песню в стихах, так, что бы это можно было петь так, как на японском поет Теру.
Без музыки данный текст представляет мало интереса, так что советую сначала послушать песню, она того стоит!
Ну...что еще...KOI- это "любовь" по-японски. Думаю, все и так знают, просто на всякий пожарный.
Кому интересно все-таки почитать сей шедевр -
читайте
Без музыки данный текст представляет мало интереса, так что советую сначала послушать песню, она того стоит!
Ну...что еще...KOI- это "любовь" по-японски. Думаю, все и так знают, просто на всякий пожарный.
Кому интересно все-таки почитать сей шедевр -
читайте
Noesis~, спасибо большое. это потрясающе =) мну и так от "кои" постоянно рыдает, а тут...
Такуро всё-таки пишет потрясающие баллады.а песня сама по себе, как она есть на японском, мне не очень понравилась -___- glay не для меня, всё-таки. *не дерись только*