Only God can judge me
Александр Трифонов. Хуе морхен, дорогие читатели!
Иногда не нужно даже никуда ехать - достаточно взять в руки карту. Жиликогда-то на просторах Центральной и Северо-Западной России балтскиеплемена. Добрые, скорее всего, были люди, и в наследство нам оставилимножество речек с окончаниями -бля и -мля.
Жителям Подмосковья сразу придет в голову легендарная речка Вобля в Луховицком районе. По бытующей здесь легенде, некий русский князь гнался за татаро-монголами, и сердобольные местные подсказали короткую дорогу, вброд... Не знаем, чему там князь удивился, то ли глубине реки, то ли отсутствию оной глубины, но крикнул молодецким голосом "во, бля!", попав в реку, – отсюда, мол, и названьице.

Новгородская область побалует своих обитателей речкой Тулеблей, на которое потом выросло одноименное село, а затем и соответствующая железнодорожная станция – за что спасибо работникам МПС. В некоторых атласах я встречал и более нежные названия для этих мест – Тюлебля и речка Тюлебелька. Соперничать с ними может только озеро Говенец

В Ленинградской области спрятались целых две речки с вовсе мало приличным по нынешним временам наименованием – Сухая и, страшно сказать, Мокрая Пярдомля

От окончательно и бесповоротно вымерших у нас балтов переместимся к вполне живым западным славянам. Несколько лет назад мне пришлось пожить в Чехии и, естественно, понабраться всякого из чешского языка. Для начала оказалось, что словечко zadek 'попка' вполне приличное и может употребляться безо всяких последствий. Помимо "задеков" в чешском довольно много существительных, оканчивающихся на -дло ("ходидло", "возидло", "умывадло" и т.п.). Самым запоминающимся из них было, несомненно, "жрадло" – 'корм'. Еще в чешском есть выражение To bylo žradlo! - 'Вот это накормили!', а само "жрадло" в этом случае очень близко по значению к нашему жаргонному "жратва", но является вполне уместным. Не говоря уже о том, что в чешском и польском слово uroda значит 'красота'.
Зато нидерландский язык сразу становится близок российскому туристу из-за выражения [хУе мОрхен] (пишетсявесьма безобидно: Goede morgen. - ПАС), которым вас встречают буквально везде. Не подумайте ничего плохого: это всего лишь 'Доброе утро'.
Не стоит забывать и о вкладе народов многонациональной России в великий и могучий. Например, филологи склоняются к мнению, что мордовский глагол "дроцямс" - в переводе 'ласкать'дал жизнь одному русскому глаголу...

фер блЯйхен хУндер, вид на жительство
хуй Абент, добрый вечер
по мне и страна собсно такая же как и язык.